<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Unos blog que estan bien</title>
	<atom:link href="http://www.argenautas.com/2008/04/22/unos-blog-que-estan-bien/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.argenautas.com/2008/04/22/unos-blog-que-estan-bien/</link>
	<description>Argentinos desparramados por el mundo</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 19:53:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>By: Marcelo</title>
		<link>http://www.argenautas.com/2008/04/22/unos-blog-que-estan-bien/#comment-44880</link>
		<dc:creator>Marcelo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 19:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.argenautas.com/2008/04/22/unos-blog-que-estan-bien/#comment-44880</guid>
		<description>Muy lindo el blog de "Argentinos en", te agradezco el enlace. Me gustó principalmente la entrada sobre "Los mala leche", que cuenta cómo, según con quién hable, la autora tiene que decir una cosa (e.g., a favor del país anfitrión) u otra (e.g., en contra de ese mismo país).

También me gustaron las dos entradas escritas por las chicas que emigraron porque las llevaron sus familias (siendo menores de edad y no pudiendo elegir). Esa es una voz que generalmente no escuchamos en este blog, porque da la impresión que todos los que escriben acá se fueron siendo ya adultos. Ver qué ha sido de una nena ocho años después de su emigración forzada, y escucharlo de su propia boca, nos dá una visión muy interesante sobre el proceso de adaptación a esa edad (a veces se piensa que a los chicos les cuesta menos porque para ellos es como un juego, una aventura).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy lindo el blog de &#8220;Argentinos en&#8221;, te agradezco el enlace. Me gustó principalmente la entrada sobre &#8220;Los mala leche&#8221;, que cuenta cómo, según con quién hable, la autora tiene que decir una cosa (e.g., a favor del país anfitrión) u otra (e.g., en contra de ese mismo país).</p>
<p>También me gustaron las dos entradas escritas por las chicas que emigraron porque las llevaron sus familias (siendo menores de edad y no pudiendo elegir). Esa es una voz que generalmente no escuchamos en este blog, porque da la impresión que todos los que escriben acá se fueron siendo ya adultos. Ver qué ha sido de una nena ocho años después de su emigración forzada, y escucharlo de su propia boca, nos dá una visión muy interesante sobre el proceso de adaptación a esa edad (a veces se piensa que a los chicos les cuesta menos porque para ellos es como un juego, una aventura).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
